Invito
alla presentazione della
seconda edizione Giovedì 14 maggio ore 18 Salone Internazionale del Libro Salotto Lazio (Padiglione 3,
P102-R101)
Lingotto
Fiere, via Nizza 294, Torino
Intervengono
Lidia Ravera, assessore
alla Cultura, Regione Lazio Stefano Petrocchi, direttore
della Fondazione Maria e Goffredo Bellonci Maria Ida Gaeta, direttrice
della Casa delle Letterature Lucio Battistotti, direttore
della Rappresentanza in Italia della Commissione Europea
A seguire
Le lingue per lo Strega
Intervengono
Luisa Finocchi, direttrice
della Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori Paolo Grossi, direttore
dell’Istituto Italiano di Cultura di Bruxelles
Premio Strega Europeo, seconda edizione La Fondazione
Bellonci, con la Casa delle Letterature, Letterature Festival
Internazionale di Roma e la Rappresentanza in Italia della Commissione
Europea, promuove la seconda edizione del Premio Strega Europeo. Nato nel 2014
in occasione del semestre di presidenza italiana del Consiglio dell’UE, il
riconoscimento vuole rendere omaggio alla cultura del vecchio continente e ai
suoi legami con l’Italia. Anche quest’anno concorrono a ottenere il premio
cinque scrittori recentemente tradotti in Italia, vincitori nei Paesi di
provenienza di un importante riconoscimento nazionale. Gli autori saranno
presenti a Roma il 30 giugno al Festival Letterature, il 1° luglio alla
proclamazione del vincitore in casa Bellonci e il 2 luglio al Ninfeo di Villa
Giulia per la consegna del premio. La giuria sarà costituita dalle direzioni
delle istituzioni promotrici e da numerosi scrittori italiani finalisti e
vincitori del Premio Strega.
Le lingue per lo Strega Grazie al
supporto di Ambasciate, Consolati e Istituti italiani di cultura nel mondo,
trentaquattro scuole di italiano (divise tra secondarie, università e corsi di
lingue) si sono misurate con gli incipit dei dodici romanzi finalisti
dell’edizione 2014 del Premio Strega. Ciascuno studente, sotto la guida del
proprio insegnante, ha tradotto nella propria lingua trenta righe iniziali di
un’opera a scelta tra Non dirmi che
hai paura di Giuseppe Catozzella (Feltrinelli), Lisario o il piacere infinito delle donne di
Antonella Cilento (Mondadori), Bella
mia di Donatella Di Pietrantonio (Elliot), unastoria di Gipi (Coconino Press–Fandango), Come fossi solo di Marco Magini
(Giunti), Nella casa di vetro di
Giuseppe Munforte (Gaffi), La vita
in tempo di pace di Francesco Pecoraro (Ponte alle Grazie), La terra del Sacerdote di Paolo
Piccirillo (Neri Pozza), Il
desiderio di essere come tutti di Francesco Piccolo (Einaudi), Storia umana e inumana di Giorgio
Pressburger (Bompiani), Ovunque,
proteggici di Elisa Ruotolo (nottetempo) e Il padre infedele di Antonio Scurati. Il risultato:
quasi trecento traduzioni originali divise per ventitré lingue raccolte nella pubblicazione digitale Le lingue per lo Strega, ora
disponibile per il download
gratuito sul sito di BooksinItaly.
Nessun commento:
Posta un commento